๑๖/๒/๕๒

-:- The Sims 3 -:-



New - Explore a Seamless, Living Neighborhood Your Sims can roam throughout their neighborhood, visit neighbors’ homes, and explore the surroundings. They can stroll downtown to hang out with friends, meet someone new at the park, or run into colleagues on the street. If your Sims are in the right place at the right time, who knows what might happen?

New Create a Sim New easy-to-use design tools allow for unlimited customization to make truly individual Sims. Determine your Sims’ shape and size, from thin to full-figured to muscular—and everything in between! Choose your Sims’ facial features, their skin tone, hair color and style, eye shape and color, and select their clothing and accessories. 

New Personality Traits System Create realistic Sims with distinctive personalities. Select from dozens of personality traits and combine them in fun ways. The combination of traits you choose—brave, artistic, loner, perfectionist, klepto, romantic, clumsy, paranoid, and much, much more—help shape the behavior of your Sims and how they interact with other Sims. They are complex individuals with unique personalities who can now rise above their basic set of everyday needs.

New Customize Everything

Build your dream house and design the ultimate home. Customize everything from floors to décor, shirts to sofas, wallpaper to window shades. It’s fun and easy to change colors and patterns, giving you endless personalization options. Or you can choose to easily populate your Sims’ neighborhood with pre-designed buildings and furnishings. Which of your Sims will live in high-end mansions, cool bachelor pads, ultimate dream homes, or cozy cottages ? 

๒๖/๑/๕๒

-:- biscuit -:-





Le terme biscuit désigne généralement un petit gâteau cuit au four.Il est le résultat de l’évolution linguistique du terme « besquis » qui, au Moyen Âge, faisait référence à « des petits pains que l’on appelle besquis parce qu’ils sont cuits de deux à quatre fois » — d’après Jean de Joinville, noble et biographe de Saint Louis. Ce terme vient lui-même du latin « panis biscotus » — signifiant « pain cuit deux fois » — et dont on trouve les premières occurrences dès le xe siècle.Les biscuits apparaissent sous leur forme actuelle au Moyen Âge avec l’emploi de la cuisson au four en remplacement des autres modes de cuisson, et avec l’arrivée des épices de l’Orient telles que la cannelle dans les coulisses des croisades.L’une des plus anciennes références se porte au sobriquet de Johannes de Cureghem (d.1358), le Bon Coque du Prieuré de Grœnendael sous Jan van Ruusbroec, surnommé de Speculo selon Henricus Pomerius, qui lui a attribué autant d’espace dans ses œuvres qu’il a donné au dit grand-père spirituel de Thomas a Kempis.



คำศัพท์
biscuit [N] ขนมปังชนิดหนึ่งก้อนกลมเล็ก
généralement ADV] โดยทั่วไป
linguistique [ADJ] เกี่ยวกับภาษา
apparaissent [VI] ดูเหมือนจะ , [VI] ปรากฏตัว
occurrences [N] การเกิดขึ้น
cannelle [VT] ทำเป็นร่อง
croisade [N] สงครามศาสนา
attribué [ADJ] ที่แบ่งสันปันส่วน

-:- POW WOW -:-







Le mot pow-wow désigne historiquement tout rassemblement d'Indiens d'Amérique. Il s'agissait traditionnellement d'un événement religieux (chamanisme) ou de la célébration d'exploits guerriers. Aujourd'hui, il existe un véritable « circuit » des pow-wow qui sont devenus des manifestations festives et une occasion pour les Amérindiens de faire vivre leur héritage culturel. Le pow wow représente une fête de la rencontre et est vu par les Amerindiens comme un moment privilégie pour chacun de se rapprocher du noyau et d’échanger en famille.

Histoire des pow-wows
Les pow-wows seraient issu de rassemblements tenus par la tribu des Omaha depuis plusieurs siècles. Les guerriers se réunissaient pour danser et célébrer leurs exploits et leur bonne fortune. À partir des tribus des grandes plaines, ces manifestations se seraient répandues aux autres groupes d'Amérindiens. Les premiers pow-wows modernes sont apparus il y a environ un siècle dans les réserves amérindiennes du Nord-Ouest des États-Unis. À l'époque, la danse était l'une des seules coutumes amérindiennes qui n'était pas strictement interdite.

Festivals culturels
Alors qu'il s'agissait à l'origine d'une manifestation guerrière ou spirituelle, les pow-wows ont pris une tournure festive et culturelle. Lespow-wows modernes sont généralement intertribaux, c'est-à-dire que tout le monde peut participer. Ils sont aussi l'occasion d'organiser des concours de danse ou des foires pour l'artisanat traditionnel. Il semblerait que les pow-wows soient devenus l'un des principaux moyens de l'expression de l'identité amérindienne et de la sauvegarde de leurs cultures. Organisés tout d'abord dans les réserves, les pow-wows se sont multipliés et on en trouve par exemple dans les universités.A Window Rock (Arizona), le pow wow de la fête de la nation navajo réunit chaque année des Indiens venus de tout le pays. Un jeune Cree, en costume traditionnel de parade, tient le drapeau des États-Unis comme pour revendiquer également son appartenance à l'Union.


คำศัพท์
rassemblement [N] การจับกลุ่ม
événement [N] การแข่งขันกีฬา, เหตุการณ์สำคัญ
religieux [ADJ] เกี่ยวกับศาสนา
héritage [N] มรดก
privilégie [N] ข้อได้เปรียบ
coutumes [N] กิจวัตร, ธรรมเนียม
manifestation [N] การประท้วง, การสาธิต
strictement [ADV] อย่างเคร่งครัด
spirituelle [ADJ] เกี่ยวกับจิตใจ , เกี่ยวกับศาสนา
appartenance [N] การเป็นสมาชิก

๑๓/๑/๕๒

-:- Le Lémur -:-

ที่แท้หัวหน้าเผ่าในเรื่องมาดากัสการ์

ที่เข้าใจผิดนึกว่าตัวแลคคูนก็คือตัวลีเมอร์นี่เอง^^

Brown Lemur พบเห็นได้ตามป่าทั่วเก่าะมาดากัสการ


Verreaux's Sifaka เกาะอยู่บนต้นไม้ใน

Berenty Reserve ทางตอนใต้ของมาดากัสการ์




White-collared Brown Lemur เพศเมีย

ลีเมอร์ชนิดนี้มีน้ำหนักประมาณ 2-3 กิโลกรัม

จัดเป็นลีเมอร์ขนาดกลาง




Coquerel's Sifaka มีแหล่งอาศัยอยู่

ทางตะวันตกเฉียงเหนือของมาดากัสการ์

สังเกตดูลีเมอร์ทุกชนิดจะมีหางยาวกว่าลำตัว



Ring-tailed Lemur หรือ ลีเมอร์หางแหวน

กำลังนั่งอาบแดดยามเช้า

ลีเมอร์ชนิดนี้มีรูปร่างเหมือนลิง

แต่หน้าตาคล้ายหมาจิ้งจอก

หางเป็นลายคาดดำสลับเทาดูคล้ายแปรงล้างขวด


Le Lémur catta ou Maki mococo est un lémuriforme appartenant à la famille des lémuriens, il est le seul représentant du genre Lemur. Les lémurs catta sont reconnaissables à leur queue rayée de 14 anneaux noirs et blancs.On ne les retrouve que sur l'île de Madagascar.Ce lémurien malgache affronte les autres mâles à coups d'odeurs pestilentielles dégagées par ses glandes.Celui qui pue le plus gagne et repart avec les faveurs de la femelle! Les lémurs catta sont placés sur la liste rouge de l'IUCN car la destruction de leur habitat naturel tend à les faire disparaître de leurs derniers refuges.



คำศัพท์
1 représentant N] ตัวแทน, ตัวอย่าง
2 reconnaissables [ADJ] ซึ่งสามารถจำได้
3 queue [N] หาง (สัตว์) / [ADJ] ซึ่งเกี่ยวกับส่วนหลัง
4 lémurien [N] สัตว์จำพวกลิงชนิดหนึ่ง
5 rayée [N] ริ้ว, ลายทางยาว
6 destruction [N] การทำลาย, วิธีทำลาย
7 pestilentielle [ADJ] ที่นำโรคติดต่อ
8 faveur [N] ความช่วยเหลือ, การยกย่อง
9 odeur [N] กลิ่น
10 affronte [N] ใบหน้า, รูปลักษณ์

-:-Wireless USB-:-


Le Wireless USB ou WUSB est une norme informatique de technologie radio courte distance destinée à simplifier les connexions entre les appareils électroniques. Elle visait à compléter et à remplacer la norme USB par câble. Cependant, les industriels abandonnent les uns après les autres le projet, pour se consacrer à l'USB 3.0.Le WUSB étend la portée maximale des échanges à 10 mètres contre 5 mètres en USB, avec toutefois des débits théoriques offerts décroissant en fonction de la distance : de 480 Mbit/s (60 Mio/s) dans un rayon de 3 mètres, ils chutent à 110 Mbit/s (13,75 Mio/s) dans un rayon de 10 mètres. L'accès aux données est chiffré à l'aide de l'algorithme AES sur 128 bits, considéré comme robuste. La norme WUSB ne perturbe pas les liaisons Wi-Fi ou Bluetooth à 2,4 GHz car elle repose sur la technologie radio à courte portée Ultra Wide Band (UWB). Cette technologie traverse mieux les obstacles et exploite des fréquences de 3,1 à 10,6 GHz.Il reprend les caractéristiques de l'USB comme le nombre maximal de périphériques : 127 .En novembre 2008, WiQuest, principal fabricant de composants pour WUSB, annonce sa fermeture. Dans le même temps, Intel annonce se retirer du programme de développement. Ce dernier explique son abandon par des obstacles à la diffusion de la technologie. Premièrement, la suppression du câble de transfert n'apporte pas toujours l'avantage propre au "sans-fil" escompté, car il faut toujours un câble pour l'alimentation. Ensuite, l'attribution des fréquences est également problématique. De plus, les débits de transfert ne sont pas à la hauteur. Dans un rayon de trois mètres, on annonce 480 Mbit/s et 110 Mbit/s dans un rayon de dix mètres. Or, lors du Computex 2007, des démonstrations stagnaient entre 30 et 50 Mbit/s (contre 5 Gbit/s pour l'USB 3.0).
คำศัพท์
1 destinée [N] ชะตากรรม
2 simplifier [VT] ทำให้ง่ายขึ้น
3 connexion [VI] การเชื่อมกัน / [N] ความสัมพันธ์
4 consacrer [VT] มอบให้
5 stagnaient [VI] ซบเซา
6 algorithme [N] ชุดของคำสั่งที่สร้างไว้ตามขั้นตอน
7 fabricant [N] ผู้ผลิต
8 diffusion [N] การกระจัดกระจาย
9 obstacle [N] อุปสรรค
10 également [ADV] เช่นกัน, ยิ่งกว่านั้น

๒๕/๑๑/๕๑

Lomography




Lomography is the commercial trademark of Lomographische AG, Austria for products and services related to photography. The name is inspired by the former state-run optics manufacturer LOMO PLC of Saint Petersburg, Russia. LOMO PLC created and produced the 35 mm LOMO LC-A Compact Automat camera - which became the centerpiece of Lomography's marketing and sales activities. This camera was loosely based upon the Cosina CX-1 and introduced in the early 1980s.
In 1991, the Austrian founders of Lomography discovered the Lomo LC-A. As the company states, they were "charmed by the unique, colorful, and sometimes blurry" images that the camera produced. After a series of international art exhibitions and aggressive marketing work, Lomography signed an exclusive distribution agreement with LOMO PLC - thereby becoming the sole distributor of all Lomo LC-A cameras outside of the Soviet Union. This monopolistic agreement, their viral/tribal marketing strategies and pricing philosophy have generated controversy.
Vocabulary
Commercial adj. 1. เกี่ยวกับการค้า 2. เป็นการค้า 3. ซึ่งมีจุดประสงค์เพื่อหวัง
Trademark n. 1. เครื่องหมายการค้า
Former adj. 1. แต่ก่อน 2. ก่อน 3. อันก่อน 4. สมัยก่อน
Inspired adj. 1. ซึ่งเกิดจากการดลใจ 2. ที่เร้าใจ 3. หายใจเข้า
Optics n. 1. วิทยาศาสตร์แสงและสายตา 2. ทัศนศาสตร์
Manufacturer n. 1. ผู้ผลิต 2. โรงงาน
Centerpiece 1. สิ่งที่ตั้งหรือประดับอยู่ตรงกลาง
Exhibitions n. 1. การแสดงออก 2. การแสดงนิทรรศการ 3. งานมหกรรม 4. ผลิตภัณฑ์ที่นำมาแสดงออก 5. ทุนการศึกษา
Aggressive adj. 1. รุกราน 2. ก้าวร้าว
Monopolistic adj. 1. ซึ่งผูกขาดผลประโยชน์ 2. ซึ่งครอบครองแต่เพียงผู้เดียว 3. ซึ่งเป็นเอกสิทธิ์
Controversy n. 1. การโต้เถียง 2. การโต้ความ 3. การทะเลาะวิวาท

๓๐/๑๐/๕๑

- - : Halloween : - -




Halloween


Halloween (or Hallowe’en) is an international holiday celebrated on October 31. Halloween activities include trick-or-treating, ghost tours, bonfires, costume parties, visiting haunted attractions, carving jack-o'-lanterns, reading scary stories, and watching horror movies. Irish immigrants carried versions of the tradition to North America in the nineteenth century. Other western countries embraced the holiday in the late twentieth century. Halloween is celebrated in several countries of the Western world, most commonly in the United States, Canada, Ireland, Puerto Rico, Japan, New Zealand, United Kingdom, and occasionally in parts of Australia. In Sweden the All Saints' official holiday takes place on the first Saturday of November.
Vocabulary
1.celebrated adj. 1. มีชื่อเสียง 2. ดัง 3. โด่งดัง
2. activities n. 1. กิจกรรม 2. การเคลื่อนไหว
3.bonfires n. 1. กองไฟขนาดใหญ่ที่สุมอยู่กลางแจ้ง
4. haunted adj. 1. ซึ่งสิงอยู่ 2. ที่ครอบงำ
5. horror n. 1. ความน่ากลัว 2. ความน่าหวาดกลัว 3. ความน่าขนพองสยองเกล้า 4. ความน่าเบื่อหน่ายที่สุด
6. immigrants n. 1. ผู้อพยพออกจากประเทศหนึ่งเพื่อไปตั้งรกรากอีกประเทศ
7. embraced vt. 1.สวมกอด 2. รวบรวม 3. ล้อมรอบ 4. ยึดเอา 5. ประกอบด้วย
8. occasionally adv. 1. เป็นครั้งเป็นคราว 2. บางครั้งบางคราว 3. ตามโอกาส 4. บางโอกาส

๑๕/๘/๕๑

-:- Cheval de Troie -:-

Cheval de Troie
Un cheval de Troie (trojan en anglais) est un type de
logiciel malveillant, c’est-à-dire un logiciel d’apparence légitime, mais conçu pour subrepticement exécuter des actions nuisibles à l’utilisateur ; un cheval de Troie, dans un programme, tente d’utiliser les droits appartenant à son environnement d’appel pour détourner, diffuser ou détruire des informations. Le partage des programmes introduit la problématique des chevaux de Troie. Les trojans auraient été créés dans les années 1980, par un jeune hacker allemand du nom de Karl Koch.
Fonctionnement
Un cheval de Troie n’est pas un
virus informatique dans le sens où il ne se duplique pas par lui-même, fonction essentielle pour qu’un logiciel puisse être considéré comme un virus. Un cheval de Troie est conçu pour être dupliqué par des utilisateurs naïfs, attirés par les fonctionnalités vantées.Les chevaux de Troie servent très fréquemment à introduire une porte d้rob้e sur un ordinateur. L’action nuisible à l’utilisateur est alors le fait qu’un pirate informatique peut à tout moment prendre à distance (par Internet) le contrôle de l’ordinateur.Il est difficile, voire impossible de définir exactement ce qu’est un cheval de Troie, car la légitimité d’un logiciel dépend aussi du contexte dans lequel il est employé. Les portes dérobées par exemple peuvent s’avérer utiles pour un administrateur réseau ; en revanche, dans les mains d’un pirate elles sont clairement illégitimes.

คำศัพท์

malveillant ความหมาย ADJ. - เป็นอันตราย
nuisibles ความหมาย N. - พยาธิหรือสัตว์ที่เป็นอันตรายต่อสิ่งมีชีวิตอื่น
allemand ความหมาย N. - ภาษาเยอรมัน
essentielle ความหมาย - N. - องค์ประกอบสำคัญ - ADJ. - จำเป็น
utilisateurs ความหมาย - N. - ผู้ใช้ - การใช้สิทธิ (ทางกฎหมาย)
fréquemment ความหมาย - ADV. - บ่อยๆ
dérobées ความหมาย - VT. - ปกปิด
clairement ความหมาย - ADV. - อย่างชัดเจน
illégitimes ความหมาย - ADJ. - ซึ่งผิดกฎหมาย
légitime ความหมาย - ADJ. - ถูกต้องตามกฎหมาย -ถูกต้องตามเหตุผล- VT. - ทำให้ถูกกฎหมาย

๑/๘/๕๑

- -: Galápagos Islands :- -


Galápagos Islands
The Galápagos Islands (Official name: Archipiélago de Colón; other Spanish names: Islas de Colón or Islas Galápagos, from galápago, "saddle"—after the shells of saddlebacked Galápagos tortoises) are an archipelago of volcanic islands distributed around the equator, 972 km west of continental Ecuador in the Pacific Ocean Coordinates: 0°40′S, 90°33′W.
The Galápagos archipelago, with a population of around 40,000, is a province of Ecuador, a country in northwestern South America, and the islands are all part of Ecuador's national park system. The principal language on the islands is Spanish.
The islands are famed for their vast number of endemic species and the studies by Charles Darwin during the voyage of the Beagle that contributed to the inception of Darwin's theory of evolution by natural selection.











Galapagos Iguana









Waved Albatrosses on Española

Vocabulary
Archipelago n. 1. หมู่เกาะ
Continental adj. 1. เกี่ยวกับทวีป 2. เกี่ยวกับผืนแผ่นดินใหญ่(ที่ไม่รวมเกาะหรือคาบสมุทร)
Coordinates adj. 1. ขนานกัน 2. ในระดับเดียวกัน 3. เท่ากัน 4. ประสานกัน
Endemic adj. 1. เกี่ยวกับท้องถิ่นหนึ่งเฉพาะ 2. เป็นลักษณะเฉพาะของท้องถิ่นหนึ่ง
Voyage n. 1. การเดินทาง(โดยทางเรือหรือทางอากาศ) 2. การเดินทางไกล 3. การทัศนาจร 4. วิถีชีวิ
Beagle n. 1. คนขานชื่อ 2. สายลับ 3. สายสืบ

๒/๗/๕๑

- - : BLYTHE : - -

Manufactured by Kenner in 1972, the original Blythe (now known as "vintage") was produced for only one year and then was retired because of poor sales. For 28 years, Blythe was a curiosity that only doll collectors were interested in.Then, in late 2000, she made her comeback in Japan when CWC produced a charming TV commercial for Parco department store starring Blythe. After the TV spotlight she became an overnight
sensation in Japan and Asia. In June 2001, to meet the popular demand of this new Blythe fan base, CWC

produced an 11 inch neo-Blythe doll, Parco Limited Edition, with the permission of Hasbro and the manufacturing help of Takara. Since that launch, 62 and still counting! editions of neo-Blythe dolls have been produced. A year later, a 4 1/2 inch version of the Neo-Blythe was invented, titled "Petite Blythe" and affectionately called "Pucci". By the spring of 2006, there have been 100 and still counting! editions of the Petite Blythe doll produced. Nowadays, Blythe's photogenic style can also be found gracing countless accessories and stationary goods the world over







Vocabulary
Manufactured 1.ผลิต 2. ทำ 3. สร้าง 4. ประดิษฐ์
Curiosity 1. ความอยากรู้อยากเห็น 2. ของหายาก 3. ของลายคราม 4. ลักษณะที่แปลกและน่ารู้น่าสนใจ
Sensation 1. ความรู้สึกสัมผัส 2. ความรู้สึกจากการสัมผัส 3. ประสาทสัมผัส 4. ความตื่นเต้น
Fan 1. พัด 2. พัดลม 3. เครื่องเป่า 4. สิ่งที่แผ่คล้ายพัด 5. คนที่คลั่งในสิ่งหนึ่งสิ่งใด 6. คนคลั่ง
Affectionately 1. เมตตา 2. ชอบ 3. รัก 4. โน้มเอียงไปทาง
Photogenic 1. ซึ่งเกิดจากแสง 2. ซึ่งให้แสง 3. ถ่ายภาพได้สวยหรือดี 4. ถ่ายภาพขึ้น(ใช้ชมคน)
Gracing 1. ความงดงาม 2. ความนิ่มนวล 3. ความกลมกล่อม 4. ลีลาอันสวยงาม 5. ความสุภาพ 6. ความสง่า
Countless 1. สุดที่จะนับได้ 2. เหลือคณานับ

๓๐/๕/๕๑

-:- Garfield -:-


Garfield: His 9 Lives is a 1984 book of illustrated short stories showing the "nine lives" of comic strip character Garfield. It was adapted into an animated television special in 1988 and also got a screensaver for download on Garfield website.
The book, released in stores
October 12, 1984 is divided into ten segments; the first one displays the creation of cats in general, where the latter nine reveal events in Garfield's nine lives. Each of the nine stories has a short preface of Garfield in his modern incarnation, explaining how these various lives shaped aspects of Garfield's personality, such as the origin of his fear of the veterinarian, his love of destructive behavior, his proclivity for a slothful lifestyle, and his extremely playful side.

Vocabulary

Illustrated adj. 1. มีภาพประกอบ 2. มีตัวอย่างอธิบาย
Comic adj. 1. เกี่ยวกับละครตลก 2. เกี่ยวกับเรื่องขบขัน
strip vt. 1.ลอก 2. ปอก 3. เปลื้อง 4. รื้อ 5. ถอน 6. ขจัด 7. ปล้น 8. กวาด
vi. 1. เปลื้องผ้า 2. ถอดผ้า 3. ระบำเปลื้องผ้า
adapted vt.;vi. 1.ปรับตัว 2. ปรับให้เหมาะ 3. ดัดแปลง
segment n. 1. ส่วน 2. ตอน 3. ท่อน 4. ข้อ 5. ปล้อง 6. ซีก 7. เสี้ยว 8. ชั้น
latter adj. 1. อันหลัง 2. ครึ่งหลัง 3. ส่วนที่สอง 4. ระยะหลัง 5. ต่อมา 6. ใกล้จบ
reveal vt. 1.เปิดเผย 2. เผย 3. แสดงให้เห็น 4. แสดง 5. ความสว่าง 6. เรื่องที่เปิดเผย
incarnation n. 1. ผู้จุติลงมาเกิด 2. ร่างแปลงกาย 3. ผู้มาเกิดใหม่ 4. การจุติลงมาเกิด
5. การปรากฏในร่างใหม่
Destructive adj. 1. ซึ่งเป็นการทำลาย 2. ชอบทำลาย 3. เป็นอันตราย 4. เป็นภัย
Veterinarian n. 1. สัตวแพทย์
Proclivity n. 1. ความโน้มน้าว 2. ใจเอนเอียง 3. ความชอบ 4. นิสัย
Slothful adj. 1. ขี้เกียจ 2. เกียจคร้าน 3. เฉื่อยชา
Playful adj. 1. ขี้เล่น 2. ซน 3. สนุกสนาน 4. หยอกเล่น

๒๒/๕/๕๑



Barack Hussein Obama, Jr. (born August 4, 1961) is the junior United States Senator from Illinois, a candidate for the Democratic Party's nomination in the 2008 U.S. presidential election, and author of two best-selling books. He is married to Michelle Obama, with whom he has two daughters.


Born to a Kenyan father and a white American mother, he spent most of his childhood and adolescent years in Honolulu, Hawaii. At age six, he moved to Jakarta, where he lived with his mother and Indonesian stepfather for four years. A graduate of Columbia University and Harvard Law School, Obama worked as a community organizer, university lecturer, and lawyer before serving in the Illinois Senate from 1997 to 2004.



Vocabulary


Candidate n. 1. ผู้สมัครรับเลือกตั้ง 2. ผู้ได้รับการเลือกให้เข้าแข่งขัน


Democratic adj. 1. เกี่ยวกับประชาธิปไตย 2. เกี่ยวกับความเสมอภาคของสังคม


Nomination n. 1. การเสนอชื่อเข้ารับเลือกตั้ง 2. แต่งตั้ง 3. ภาวะที่ถูกแต่งตั้ง


Author n. 1. ผู้ประพันธ์ 2. นักเขียน 3. ผลงานประพันธ์ 4. ผู้สร้างสรรค์


Childhood n. 1. วัยเด็ก 2. ความเป็นเด็ก 3. ระยะแรกเริ่ม


Adolescent adj. 1. วัยหนุ่มสาว


Stepfather n. 1. พ่อเลี้ยง


Graduate n. 1. บัณฑิต 2. นักศึกษาบัณฑิต 3. ภาชนะตวงที่มีขีดบอกระดับปริมาตร


Community n. 1. ชุมชน 2. สังคม 3. กลุ่ม 4. คณะ 5. สหคาม 6. สิ่งมีชีวิตที่เป็นพืชและสัตว์ของเขตหนึ่ง 7. ลักษณะร่วม


Organizer n. 1. ผู้รวบรวม 2. แฟ้มจัดแยก


Lecturer n. 1. ผู้บรรยาย 2. ผู้ปราศรัย 3. ผู้แสดงปาฐกถา


Serving n. 1. การรับใช้ 2. การบริการ 3. การปรนนิบัติ 4. การบริการอาหาร 5. อาหารที่บริการ 6. การช่วยเหลือ


Senate n. 1. สภาสูง 2. วุฒิสภาของบางประเทศ 3. อาคารสภาสูง 4. ห้องสภาสูง 5. สภาสูงสุดของโรมัน

๑๙/๕/๕๑

- - : - "Nargis" - : - -


The cyclone name "Nargis" is an Urdu word meaning daffodil. The first named storm of the 2008 North Indian Ocean cyclone season, Nargis developed on April 27 in the central area of Bay of Bengal. Initially it tracked slowly northwestward and, encountering favorable conditions, it quickly strengthened. Dry air weakened the cyclone on April 29, though after beginning a steady eastward motion Nargis rapidly intensified to attain peak winds of at least 165 km/h (105 mph) on May 2; the Joint Typhoon Warning Center assessed peak winds of 215 km/h (135 mph). The cyclone moved ashore in the Ayeyarwady Division of Burma near peak intensity and, after passing near the major city of Yangon (Rangoon), the storm gradually weakened until dissipating near the border of Burma and Thailand. Damage after Nargis by a specific dollar value is not available.

Vocabulary
daffodil n. 1. ชื่อดอกไม้ 2. ดอกแดฟโฟดิล 3. ต้นแดฟโฟดิ
Urdu 1. ชื่อภาษาทางการภาษาหนึ่งของปากีสถานใช้ในหมู่อิสลาม
Initially adv. 1. ครั้งแรก
Northwestward adj. 1. ไปทางหรือตั้งอยู่ทางทิศตะวันตกเฉียงเหนือ
Encountering vt. 1.เผชิญหน้า 2. พบ 3. ประสบ 4. ปะทะ
Favorable adj. 1. ซึ่งได้รับการสนับสนุน 2. เห็นด้ว 3. ซึ่งเป็นที่นิยมชมชอบ 4. เป็นที่โปรดปราน
Strengthen vt. 1.แข็งแรงขึ้น 2. มีพลังมากขึ้น 3. มีประสิทธิภาพมากขึ้น vi. 1. แข็งแรงขึ้น 2. มีพลังมากขึ้น
Attain vt.;vi. 1.บรรลุผล 2. สำเร็จ 3. ได้มา 4. ถึง 5. ได้ความรู้
Assessed vt. 1.ประเมิน 2. กำหนด
Dissipating vt.;vi. 1.ทำให้กระจาย 2. ใช้จ่ายอย่างฟุ่มเฟือ 3. สำมะเลเทเมา

๑๖/๕/๕๑

-:- iphone -:-

The first solid info anyone heard about the iPhone was in December of 2004, when news started to trickle out that Apple had been working on a phone device with Motorola as its manufacturing partner. About ten months later, under the shadow of the best-selling iPod nano, that ballyhooed device debuted -- the ROKR E1 -- a bastard product that Apple never put any weight behind, and that Motorola was quick to forget. The relationship between Apple and Motorola soon dissolved, in turn feeding the tech rumor mill with visions of a "true iPhone" being built by Apple behind the scenes. After years of rumor and speculation, last January that device was finally announced at Macworld 2007 -- and here we are, just over six months later -- the iPhone, perhaps the most hyped consumer electronics device ever created, has finally landed. And this is the only review of it you're going to need.We've gone into serious detail here, so here's the review split into multiple parts. Trust us, it's a quick read. Enjoy!
VOCABULARY
Solid adj. 1. ของแข็ง 2. มีสามมิติ 3. เป็นรูปตัน 4. แข็ง 5. แน่น 6. อัดแน่น 7. ต่อเนื่อง 8. โดยสิ้นเชิง
Manufacturing vt. 1.ผลิต 2. ทำ 3. สร้าง 4. ประดิษฐ์ 5. กุเรื่องขึ้น 6. ปลอมขึ้น
Ballyhooed n. 1. การโฆษณาชวนเชื่ออย่างมาก 2. การคุยโวโอ้อวด
Debuted n. 1. (French)การออกโรงครั้งแรก 2. การแสดงครั้งแรก 3. การปรากฏตัวครั้งแรก
Bastard n. 1. ลูกไม่มีพ่อ 2. ลูกนอกกฎหมาย 3. พันทาง 4. สิ่งสารเลว 5. สิ่งปลอมแปลง 6. วายร้าย 7. อ้ายชั่ว
Dissolved vt. 1.ทำให้ละลาย 2. หลอมเหลว 3. กลายเป็นของเหลว 4. แตกตัว 5. ยุติ 6. สิ้นสุด 7. ทำลาย
Rumor n. 1. ข่าวลือ 2. ข่าวเล่าลือ 3. เรื่องโจษจัน
Mill n. 1. โรงเครื่องจักรเครื่องกล 2. โรงงาน 3. โรงสี 4. โรงโม่ 5. โรงบดวัตถุ 6. โรงประกอบหัตถกรรม
Speculation n. 1. การพิจารณา 2. การเก็ง 3. การเดา 4. การครุ่นคิด 5. การเสี่ยงโชค 6. การคาดการณ์ 7. การค้าขาย
Announced vt. 1.ประกาศ 2. แจ้ง 3. แถลง 3. แถลง 4. แสดง 5. การทำให้รู้ 6. ทำหน้าที่เป็นโฆษก 7. การโฆษณา
Hyped vt. 1.กระตุ้น 2. โฆษณา
Finally adv. 1. ในที่สุด 2. ในบั้นปลาย 3. โดยสรุป 4. โดยเด็ดขาด
Serious adj. 1. เคร่งขรึม 2. ขรึม 3. จริงจัง 4. เอาจริงเอาจัง 5. ไม่เหลาะแหละ 6. ไม่ล้อเล่น 7. ขึงขัง 8. สำคัญ
Split vt. 1.การผ่า 2. หั่น 3. แยก 4. ฉีก 5. ทำให้แตก 6. แบ่งแยก 7. แบ่งออกเป็นส่วนๆ 8. ออกหุ้นเพิ่มเติม

๒๖/๓/๕๑

-:- IPOD TOUCH -:-

Five new hands-on applications
View rich HTML email with photos as well as PDF, Word, and Excel attachments. Get maps, directions, and real-time traffic information. Take notes and read stock and weather reports.Touch your music, movies, and moreThe revolutionary Multi-Touch technology built into the gorgeous 3.5-inch display lets you pinch, zoom, scroll, and flick with your fingers.Internet in your pocketWith the Safari web browser, see websites the way they were designed to be seen and zoom in and out with a tap.2 And add Web Clips to your Home screen for quick access to favorite sites.
(1) 1GB = 1 billion bytes; actual formatted capacity less.
(2) Wi-Fi Internet access required for some features; broadband recommended; fees may apply. Some features and services are not available in all areas.
(3) Account required for some features. Free account signup through iTunes; must be 13 or older; valid credit card may be required. Google, the Google logo, and Google Maps are trademarks of Google Inc. (c) 2008 TeleAtlas. All Rights Reserved. Some features or services not available in all areas
Vocabulary
Revolutionary = 1. เกี่ยวกับการปฏิวัติ 2. การเปลี่ยนแปลงอย่างสิ้นเชิง
Gorgeous = 1. หรูหรา 2. โอ่อ่า 3. วิเศษ 4. (ภาษาพูด)น่ายินดี 5. สวยงาม
Pinch = 1.หยิก 2. หนีบ 3. บีบ 4. บิด 5. บีบคลึง 6. ขโมย
Flick = 1.ภาพยนตร์ 2. เฆี่ยนเบาๆ 3. ดีด 4. กระเดาะ 5. กระโดก 6. ขยับอย่างรวดเร็ว
Favorite = 1. คนโปรด 2. ของโปรด 3. ผู้แข่งขันที่มีหวังชนะมากที่สุด
Recommended = 1.ชี้แนะ 2. เสนอแนะ 3. ฝากฝัง 4. มอบ 5. ทำให้อยากได้ 6. ทำให้เป็นที่ดึงดูดใจ
Trademarks = 1. เครื่องหมายการค้า
Available = 1. เหมาะที่ใช้ 2. มี 3. หาได้ 4. หาง่าย 5. ใช้ประโยชน์ได้ 6. เท่าที่จะหาได้ 7. กำไร
Reserved = 1. สงวนไว้ 2. สำรองไว้ 3. จองไว้ 4. รักษาไว้5. สงบเสงี่ยม 6. สงวนท่าที

๙/๒/๕๑

-:- Conditionnel présent -:-

Conditionnel présent
คือนำกริยาที่กระจายใน Futur simple ตัวไหนก็ได้มาตั้ง ตัดหางทิ้ง แล้วเติมหางของ Imparfait ยกเว้นกริยาFutur simpleที่ยกเว้น เช่น V.être คือ Je serai ตัด ai ทิ้งเหลือ ser แล้วเติมหางของ Imparfait

V.être ของ Futur simple คือ Je serai
---> V.être
Je serais
Tu serais
Il/elle serait
Nous serions
Vous seriez
Ils/elles seraient


ยกตัวอย่าง Conditionnel présent เช่น

V.rester V.être
Je resterais Je serais
Tu resterais Tu serais
Il/Elle resterait Il/elle serait
Nous resterions Nous serions
Vous resteriez Vous seriez
Ils/Elles resteraient Ils/elles seraient

การนำไปใช้
1. แสดงความสุภาพ Formule de politesse
Je voudrais v. vouloir avoir un kilo de farine.ฉันอยากได้แป้งหนึ่งกิโล (หรือจะใช้ aimerais และ souhaiterais แทนก็ได้) ฝึกใช้ให้ชินเพื่อความเป็นสุภาพชน

2. แสดงอนาคตในอดีต Futur dans le passé
Il a dit qu’il irait le lendemain.เขาบอกว่าเขาจะไปวันรุ่งขึ้น (ดูเรื่อง Discours indirect)

3. ใช้กับประโยคเงื่อนไข si 2 ที่ไม่เป็นจริงในปัจจุบันคู่กับ Imparfait Si j’étais toi, je n’accepterais pas.ถ้าฉันเป็นเธอ ฉันไม่เอาหรอก (ดูเรื่อง Condition)

๒๘/๑/๕๑

-: THE GREAT FUN :-







On Saturday 26 Jan 08 I went to the French Embassy. My instructor would like to see me in the early morning about 0700 .So when arrived there , It’s on time. My friend ( jub jub ) “Aim” took the i-pod speaker for my friend to listen the enjoyment music .Not for the long time , I started hungry nearly dead . Until arrived the French Embassy . When arrived , I saw the sport from French “Pétanque”. By the way , my friend played too . After that I walked around and take a look there .And try to find something to eat . Finally I got the big bread , it’s very delicious but it made my wallet flatted too. So finished I went to see “ Thai amusement” and Thai dance , it’s very beautifully . Next , the French children sang the chorus song . They were the most lovely children. After that the French teenage showed the play , so I cannot understand what they showed . Nearly me , it’s got the French child laughed like the mad man . I and my friends try to laugh like him in order to look like the play was very enjoyable . After the play finished , I walked around the Embassy and looking for interesting activities . Many people was coming more than early morning . And I saw someone hold the French Campus bag , it’s very good-looking and made me would like get one .And start looking for it , finally I met “she” , She told me that if you want this bag , you have to play some game . And she gave me a paper for play game but I cannot play because I didn’t understand some sentences. And my fortunate , I saw the player and I told him that “I want that beautiful bag but I didn’t understand how to play , please help me” . It’s the kindly of him , he won that game and took the bag for me. After I got that beautiful bag , I met the painting game from the French sentences . My sentences was the heat - world . It’s very fun . After finished painting I prepared leaving from the festivals . We took some the photograph and went to Siam Paragon. And then I had launch at Fugi Restaurant in there . It’s very full . So I went to MBK for up load program to my PSP . Until the evening I felt so tried and could not walk along the way to my home . I arrived my home so late , the sun gone from the sky . So I didn’t have emotion to connect MSN because I felt that my body would broken piece to piece . And finally the end of time came . The next year I attended to visit there again. Bye…

๒๑/๑/๕๑

-:- New Rave -:-



New Rave (sometimes labelled New-Rave, Nu Rave, Neu- Rave or Nu-Rave), is a term applied to several types of music that go from fusing elements of electronic, New Wave music, disco music, rock, Indie music, to Techno, Hip-House, Electro Break-Beat; Rousing Rave from the Grave; retrieved March 31, 2007. New Rave does not yet define a style, but a free mix of styles, that developed in different cities around the world.[citation needed] Music publication NME is largely responsible for popularizing the term throughout 2006 and 2007. The genre has connotations of being a 'new' version of 'rave' as well as being a corruption of the term 'new wave'.Klaxons, New Young Pony Cluband SHITDISCO are generally accepted as the main exponents of the genre. We can consider Paris, London, Porto, Birmingham, Sunderland, Miami and Hamburg as the main development polos of New Rave culture, although perhaps, it has now spread to a big part of the globe.The aesthetics of the New Rave scene are largely similar to those of the original rave scene, being mostly cenetred around psychedelic visual effects. Glowsticks, neon and other lights are common, and followers of the scene often dress in extremely bright and fluorescent colored clothing. Sonically the scene is less electronically pioneering than original post-punk such as ESG, New Order, and Public Image Limited. There is virtually no sonic similarities to Rave music apart from covers of pop rave classics.



Criticism


The actual sound of original Rave is barely (if at all) discernible in the majority of bands referred to as 'new rave'. Bands such as The Sunshine Underground, Cansei de Ser Sexy, Solo Combo , and Hot Chip are often labeled as New Rave due to their large following by fans of the genre, despite evolving in a different musical culture and, in some cases, a different country. Several have publicly declared they have nothing to do with the genre. Indeed, even Klaxons have declared they are not New Rave, describing it as a "joke that’s got out of hand."NME's re-branding a strand of music as an evolution of rave has been met with distaste by some of those involved in the resurgence of the UK breakbeat hardcore / hardcore breaks scene, which has also been described as 'Nu Rave'. In their review of the Klaxons' new album, Myths of the Near Future, the NME branded all ravers of the traditional rave scene “twats with baggy trousers”.The New Rave scene can be viewed as a media construct, largely propounded by the NME and TRAX with other publications treating the subject as a joke. The belief that many of the bands associated with New Rave can more appropriately be associated with the genre of dance-punk has given credence to such suggestions, although differences between both genres are said to be minor. John Harris has stated in The Guardian newspaper that the genre is nothing more than a "piss-poor supposed 'youthquake'" that will soon go out of fashion in the same way as rave.



คำศัพท์


Rave พูดเหมือนคนบ้า พูดเพ้อเจ้อ


connotations การเกิดความหมายกว้าง


spread แผ่ แพร่ แพร่กระจาย


aesthetic เกี่ยวกับความรู้สึกต่อความงาม เกี่ยวกับสุนทรียศาสตร์


psychedelic ซึ่งเกี่ยวกับ หรือทำให้เกิดอาการหลอนประสาท


majority ส่วนใหญ่ ส่วนมาก นิติภาวะ


resurgent ฟื้นคืนอีก คืนชีพ ลุกขึ้นมาอีก

๑๖/๑/๕๑

-:- Ratatouille -:-




French version

The word Ratatouille comes from "touiller," which means to toss food. Ratatouille originated in the area around present day Nice. It was originally a poor farmer's dish, prepared in the summer with fresh summer vegetables. The original Ratatouille Niçoise used only courgettes (zucchini), tomatoes, green and red peppers (bell peppers), onion, and garlic. The dish known today as ratatouille adds aubergine (eggplant) to that mixture.French ratatouille is usually served as a side dish, but also may be served as a meal on its own (accompanied by rice, or simple French bread). Tomatoes are a key ingredient, with garlic, onions, zucchini (courgettes), aubergine (eggplant), bell peppers (poivron), some herbes de Provence. All the ingredients are sautéed lightly in olive oil.

Comparable dishes in other cuisines

In the Philippines, two dishes called pinakbet and dinengdeng share a similar look and very similar ingredients with ratatouille. Both dishes include eggplants, tomatoes and onions among others and bear a striking similarity to ratatouille. There is a Maltese version of ratatouille called kapunata, which is very similar to its French counterpart. Kapunata is made with tomatoes, green peppers, eggplant, and garlic. Olives and capers are optional but common additions to this recipe, especially when it is served with grilled fish. A similar recipe is called caponata in Italian, while a comparable Spanish dish is called pisto and the Hungarians have lecsó (the vegetarian version without kolbasz). Also there are a Bulgarian version of ratatouille named lovechild and a Romanian one which is called ghiveci. A similar dish in Southern Slavic cuisine called đuveč, but in most versions it contains green beans and rice. It's often served as a side dish with grilled meat. The Greeks have a similar dish called briami, which typically includes potatoes. Two comparable Turkish dishes, imam bayıldı (which translates to: "the imam swooned"), uses small eggplants sliced lengthwise as outer shells for an aromatic vegetable filling and türlü (translated: "vegetable cassarole"), uses a mixture of various vegetables. Similar filled eggplant exists in Venetian and Dalmatian/Croatian cuisine, but it includes salted sardines or anchovies. American chef Thomas Keller invented a contemporary variation, confit byaldi, for the 2007 animated film Ratatouille.

คำศัพท์

aubergine พืชจำพวกมะเขือม่วงซึ่งมีผลเป็นรูปไข่ที่กินได้ , สีม่วงเข้ม

separately 1.แยกออก 2. แยก 3. แยกกัน 4. แบ่งสรร5. แยกแยะ 6. วินิจฉัย

alternatively 1. ทางเลือก2. ของที่จะเลือก3. วิธีการที่พอจะเลือกได้4. อีกทางหนึ่ง5. อีกวิธีหนึ่ง
zucchini 1.แตงชนิดหนึ่งที่คล้ายแตงกวาแต่มีเปลือกเรียบสีเขียวเข้ม
comparable 1. ซึ่งเปรียบเทียบกันได้2. พอเปรียบเทียบได้3. เทียบเคียงได้
slice 1. แผ่นบาง 2. แผ่นเฉือน 3. ชิ้นบางๆ 4. ส่วนแบ่งบางๆ
lengthwise 1. ตามยาว
sardines. ปลาซาร์ดีนนิยมทำเป็นปลากระป๋องเป็นปลาในตระกูล Clupeidae
anchovies. ชื่อปลาในตระกูล Engraulidae คล้ายปลา herring
contemporary 1. ซึ่งเกิดขึ้นพร้อมกัน 2. เกี่ยวกับสมัยเดียวกัน 3. บุคคลที่ร่วมสมัยร่วมยุค
variation1. การเปลี่ยนแปลง 2. รูปแบบที่เปลี่ยนแปลง 3. ความคลาดเคลื่อน4. การเปลี่ยนแปลงจากวงจรเดิม

๑๔/๑/๕๑

-:- Marianne -:-





Marianne est la figure allégorique de la République française.
Sous l'apparence d'une femme coiffée d'un bonnet phrygien, Marianne incarne la République française et représente par là-même les valeurs républicaines françaises contenues dans la devise : « Liberté, Égalité, Fraternité ». Marianne est la représentation symbolique de la mère patrie fougueuse, guerrière, pacifique, nourricière et protectrice. Laïque, fille des Lumières, c'est la beauté faite femme.


Son histoire au travers des siècles
La République était déjà représentée sous des traits féminins, un gouvernail et un sac de blé à moitié renversé à ses pieds. Cela représentait le fait qu'elle était peu soucieuse de puissance, se préoccupant surtout des aspirations du peuple. Il en existe plusieurs versions portant des symboles maçonniques.


L'origine du prénom
Le prénom Marianne semble provenir de la contraction de Marie et Anne, deux prénoms très répandus au XVIIIe siècle parmi la population catholique féminine du Royaume de France, et porté par plusieurs reines, dont Marie de Médicis, Anne d'Autriche, Marie-Antoinette.
L'utilisation du prénom Marianne comme symbole de la République a été attribuée à une chanson révolutionnaire en occitan, la Garisou de Marianno (en français, la Guérison de Marianne) de Guillaume Lavabre. Bien que cette chanson soit déjà mentionnée dans le tresor du Felibrige de Frédéric Mistral, l'association de la chanson au symbole de la République n'a été faite qu'en 1976.
Le prénom de Marianne était, à la fin du XVIIIe siècle, très répandu dans les milieux populaires et notamment porté par les filles de la campagne qui servaient comme bonnes dans les maisons bourgeoises. La chanson, racontant les avatars du nouveau régime, fut vraisemblablement écrite en octobre 1792, une dizaine de jours seulement après la fondation de la République. Il s’agit de la première occurrence du prénom Marianne en tant que symbole de la République. Marianne y représentait la revanche des servantes contre les nobles, des gens d’en bas contre ceux d’en haut.
L'auteur de la chanson, Guillaume Lavabre, était cordonnier à Puylaurens. Le village de Puylaurens revendique désormais le titre de « berceau occitan de la Marianne républicaine ».
Pour les aristocrates contre-révolutionnaires, ce prénom était considéré comme péjoratif, puisqu'il représentait le peuple. Les révolutionnaires l'ont adopté pour symboliser le changement de régime, mais surtout il mettait en avant la symbolique de la « mère patrie », de la mère nourricière qui protège les enfants de la République. Les républicains du Midi contribuèrent aussi à associer ce prénom à leur idéal politique (reprenant la chanson en occitan, « La garisou de Marianno » est très populaire à l'automne 1792). L'utilisation de ce prénom comme symbole serait donc né d'un consensus entre les partisans et les adversaires de la république, puis rapidement accepté par tout le peuple français.
Des rumeurs indiqueraient que le premier modèle ait été d'une jeune fille de Sigolsheim en Alsace se prénommant Marie-Anne.


คำศัพท์

incarne : ที่จุติ, ที่เกิดเป็นมนุษย์
représentation การแทน, การแสดงให้เห็น, การเป็นตัวอย่าง
nourricière ผู้เลี้ยง, เครื่องป้อนอาหาร
protectrice ซึ่งป้อนกัน, ซึ่งคุ้มครอง
siècles ศตวรรษ, ร้อยปี
gouvernail หางเสือเรือ, การปกครอง
chanson บทเพลง, เพลง, โคลง
aristocrate คนชั้นสูง, ขุนนาง, ผู้นิยมระบบอ๓ชนาธิปไตย
indiquerer ขี้บอก, แสดง

๔/๑/๕๑

-:- "Avoir les couilles en sautoir" -:-


"Avoir les couilles en sautoir"
Un séraphin dans la guerre des œufs. De retour du Nicaragua et présentant son dernier roman, La Ceinture de feu, le 2 octobre 1984 à "France-Culture", l'écrivain Conrad Detrez (prix Renaudot 1978) explique que le titre de son livre vise, bien sûr, la "ceinture de feu" constituée par la chaîne de volcans qui bordent l'océan Pacifique – particulièrement actifs en Amérique centrale – mais aussi cette ceinture de cartouches qui sangle les flancs des militaires et des guérilleros et qui alimente le funeste brasier de la guerre. Il cite à ce propos une expression qui résume la métaphysique belliciste, quand on dit du héros : "Tiene huevos!" ("Il a des œufs!"). Ainsi les bourgeoises de San Salvador défilent-elles, tenant deux œufs dans la main, devant le major d'Aubuisson, leader d'extrême-droite, en clamant: "Tiene huevos!" et les révolutionnaires, eux aussi, prennent le maquis parce qu'"ils ont des œufs".


"Maman ! C'est ceux-là qu'il faut avoir pour défendre la patrie ?"
Jorge A. Mercado Caras y Caretas, 1983.(Argentine)
Et l'attaché culturel de l'ambassade de France au Nicaragua, "l'enfant mystique qu'effrayaient les mains couvertes de sang de son père boucher", "bachelier en théologie", peut-on lire dans la notice nécrologique que le Monde du 13 février 1985 lui a consacré, de rêver d'un "paradis impossible peuplé de tendres séraphins", où la sexualité tournerait le dos à la guerre, où l'ardeur des "œufs" n'aurait plus la violence et la mort pour prix. Conrad Detrez donnait l'amour homosexuel pour parangon de cette espérance angélique. Ce n'est pas la consistance de cette spéculation qui nous retient ici, mais sa métaphore, ou son savoir, qui met la guerre aux "œufs" (le diable, disait Jovinien, est aux rognons), retournant – et avalisant par là – la morale naturelle.

๑๙/๑๒/๕๐

-:- Ma Photo -:-

-:- Roucou -:-




Roucou Le roucou (Bixa orellana) est un arbre ou arbuste des régions d'Amérique tropicale. On l'appelle aussi urucum, rocouyer ou arbre rouge à lèvre. Il tire son nom de la langue des Tupis qui le nomment urucu ; en anglais il se nomme achiote (nom tiré du nahuatl). Il est aussi cultivé dans le sud-est asiatique, où il a été introduit par les Espagnols au XVIIe siècle.Ses fleurs sont roses et il donne des fruits rouges à épines remplis de graines, rouges elles aussi.Son fruit, le rocou (ou roucou, annatto, achiote) n'est pas comestible. Il est récolté puis séché pour en extraire la cire qui entoure les graines, très riche en caroténoïdes. Utilisation Les autochtones d'Amérique du sud, s'en servaient comme pigment pour leurs peintures corporelles et comme aromate.La médecine traditionnelle lui prête de nombreuses vertus curatives. Le rocou sert aussi de crème solaire naturelle et permet d'éviter les piqûres d'insectes.Il est actuellement utilisé comme colorant alimentaire (code européen E160b). Certains fromages comme la mimolette, le cheddar, l'edam, ou le leicester rouge, lui doivent leur couleur orangée. La croûte de certains livarots est également lavée avec du rocou. C'est aussi un des ingrédients du recado rojo, une sauce pimentée mexicaine.
คำแสด หรือ คำเงาะ (อังกฤษ: Annatto Tree) เป็น ไม้ยืนต้นขนาดเล็กสูงราว 3-5 เมตร ใบเดี่ยว เรียงเวียนรอบลำต้น ใบรูปไข่ ปลายใบแหลม ขอบใบเรียบหรือเป็นคลื่น ดอกออกเป็นช่อที่ปลายยอดของกิ่ง แต่ละข่อมี 5-10 ดอก สีชมพู มีกลีบดอก 5 กลีบ กลีบรองดอกสีเขียวขนาดเล็ก เกสรเพศผู้มีจำนวนมาก ผลรูปไข่มีขนสีแดงคล้ายผลเงาะ เมื่อผลแก่ จะแตกออก ภายในมีเมล็ดและเปลือกหุ้มสีแดง


สรรพคุณ เปลือกเมล็ด ให้สีแสด ใช้แต่งสีอาหาร ย้อมผ้า เปลือกราก แก้ไข้มาลาเรีย รักษาโรคหนองใน ใบ แก้ไข บิด ขับปัสสาวะ ดีซ่าน แก้งูกัด ผล เป็นยาฝาดสมาน เมล็ด เป็นยาหอม แก้ไข้ แก้หนองใน แก้ไขมาลาเรีย และแก้พิษจากมันสำปะหลัง และสบู่แดง เนื้อหุ้มเมล็ดช่วยขับพยาธิ เป็นยาระบาย แก้โรคผิวหนัง ดอก บำรุงเลือด แก้โลหิตจาง แก้บิด คันตามผิวหนัง

๑๒/๑๒/๕๐

-:- Mimolette -:-



Mimolette
La mimolette est un fromage traditionnellement produit dans le nord de la France d'ou elle est originaire, dans la région de Lille (et donc appelée quelquefois boule de Lille) et également aux Pays-Bas.C'est un fromage à base de lait de vache, à pâte pressée non cuite, d'un poids moyen de 2 kg. Sa croûte est grisâtre et sa chair orangée. Elle est aussi appelée « vieux Hollande » ou « boule de Lille ». Son nom viendrait d'une déformation de « mollet », la pâte de la mimolette jeune étant assez souple. Avec l'âge, elle devient de plus en plus cassante.Selon sa durée d'affinage, elle peut être jeune (trois mois), demi-vieille (six mois), vieille (douze mois) ou extra vieille (deux ans).La couleur orangée de sa chair provient d'un colorant naturel, le rocou.Sa période de dégustation optimale s'étend d'avril à septembre après un affinage de 6 à 24 mois, mais elle est bonne toute l'année.


คำศัพท์
mimolette - ชีสชนิดหนึ่ง
fromage - N. - เนยแข็ง - VT. - หนีไป
traditionnellement - ADJ. - แบบดั้งเดิม - โบราณ
produit - N. - ผลิตผล - ผลที่เกิดขึ้น - ผลคูณ - สารที่เกิดจากปฎิกิริยาทางเคมี
nord - ADJ. - ทางเหนือ- N. - ทิศเหนือ - ADV. - ทางเหนือ
vache - N. - วัวตัวเมีย- VT. - ขู่
moyen - N. - วิธี - เงินทอง
cassante - VT. - เปราะบาง
déformation - N. - การเสียรูป
optimale - ADJ. - เหมาะสมที่สุด